2024年7月,郑·朗(Cheng Long)向马来西亚国家博物馆的游客解释了。面试官提供的图片
旅游旅游工作室“马来西亚的幸福”的创始人郑朗(Cheng Long)为马来西亚国家博物馆和建筑景点提供中国指南服务,以帮助中国游客在历史悠久的嘴唇上处理中国的记忆。为了响应对家庭搜索的频繁需求,他在社交媒体上建立了一个公共福利平台,并成为了一个文化媒人,在许多中国人看来,激活了遥远的亲戚的回忆。
建立扎实的文化基础
成龙出生于四川成都,他对移民文化的敏感性来自家庭记忆。作为“雨果填补四川”的移民后代,他听到了祖先自年轻以来的转移故事。离开城镇和领导层的碎片对他的内心文化变化感到好奇。
他在北京的经历2014年的标签 - 心中的Spital确实引发了他对中国团体的兴趣。在那儿,他遇到了同一年龄的马来西亚中国人。她回忆说:“我使用高中教育材料与她交谈,发现他们的中国教育模式不同,他们正在研究的主题也不同。”这种交流使他想到了差异的原因,这引起了人们对中国文化的强烈兴趣。
从那以后,郑朗(Cheng Long)观看了CCTV纪录片“前往东南亚”。中国工人在整个海洋中旅行并在电影中生活的图像使他深入并在东南亚购买了中国历史。 “这不是本书中的一个抽象概念,而是一个由无数鲜血和眼泪的人撰写的安全故事。”她叹了口气,使她与国外中国社区建立了更深入的了解和情感联系。
从四川媒体学院毕业后,Cheng Long曾担任巡回演出的指南E Chengdu神秘博物馆生命博物馆,并开始加入博物馆。他说:“在工作中,我更改了文字,以签署生动故事的指南,并考虑如何吸引游客的注意力。”
通过专业的媒体背景,他也在新媒体的运作中。 Cheng Lon说:“新的媒体操作技巧最终在马来西亚的指南中很好地使用了。”
对本科广播和电视总监的专业培训符合工作技能,但Cheng Long逐渐意识到学术积累的重要性:“我在博物馆里的时间越长,我就越发现对理论支持的需求越多。” 2023年,他去了马来西亚的博特拉大学(Botra University)学习传播硕士学位。
“从观众的角度来看,沟通研究教会了我在多元文化背景下了解沟通的逻辑。”他说:“尤其是'讲中国故事'的含义在海外扩大 - 不仅在当地叙事中,而且还在叙述中奥德。“了解交流的研究为他未来的探索奠定了理论基础。
感谢您组织马来西亚公立大学的夜晚,Cheng Long有足够的时间在城市街道和道路上穿梭,仔细观察了该国的文化和历史。
深层培养指南服务
在马来西亚国家博物馆中,郑长指出指导的迹象只是英语和马来语,并且仅在出口和浴室纸的印刷中发现了中文徽标,每两周安排中国的解释。这使他有一个开发中国指南服务的想法 - 在马来西亚,中国向导获得了很大比例的中国指南,中国向导不应该一无所有。审查历史材料,并反复-Moreg -Isipan ang Pagsasalin ng Mga Tamang Pangngalan。
2024年,成立了旅游旅游室“前往马来西亚”,该工作室专门提供中国向导SERVICES。隆·朗说:“文化文化背后是一种深厚的文化遗产。”她经常携带一台平板电脑,并使用照片和视频来帮助解释,从而使历史明亮和清醒。
在解释期间,郑长期以来将马来西亚人的历史与中国元素相结合。在谈到唐朝蒙克·伊(Tangy Monk Yijing)时,他添加了他参与西安(Xi'an)大型野生塔的建设的故事,使游客能够从熟悉的地标进行历史。面对中国报纸“ Sing Chew Daily”中的一个陌生的游客,他介绍了中国作家Yu Dafu的经历,作为报纸补充剂的主编,以解释Nanyang报纸的发展历史。
郑朗(Cheng Long)钦佩去年7月收到的残疾游客。由于需要没有障碍和对中国历史的浓厚兴趣的设施,因此原本计划进行2小时的游览持续4个小时以上。郑长h作为在马来西亚和郑的中国教育的深入交流,他在西部旅行。毕业后,访客希望记录招聘的说明音频,并计划重新审视博物馆。 “指南不仅是讲故事,而且是文化对话。”郑朗说,对游客的认可使他感到自己的工作价值。
与博物馆相反,去城市可能是更多经验的麦达拉。陈·朗(Cheng Long)逐渐扩大了他的指南旅游服务从博物馆到城市街道和车道。在他看来,瓜迪神庙,古亚金神庙和其他地方不仅是建筑物,而且是文化载体。 Cheng Long说:“在皇帝和关亚的同情的忠诚背后是中国文化的具体表现。当游客看到熟悉的符号时,他们自然会感受到中国普通的基因。”
在得知中国寺庙向中国中学捐款的贡献后,广东游客立即捐赠了20令吉。当他看时将来曾经是中国学校,他承认:“对不起,我没有捐款太多。”陈·朗(Cheng Long)解释说:“马来西亚的中国教育体系是完整的。这是因为Ethe行政部门继续通过,文化基金会也没有损害。”
在春季庆祝活动期间,郑朗(Cheng Long)专注于将游客引入高处悬挂在街上的灯笼。 “这不仅是节日装饰,而且是世界各地中国人一起庆祝新年的象征。”郑朗说:“当游客看到这些灯笼时,他们会理解春节晚会的深刻含义,说:“我想要新年快乐的世界各地的中国人。 “
开发一个平台来查找亲戚的依赖
Cheng Long由一个由五个人组成的团队组成,他们都是中国学生。该工作室使用新媒体:与Xiaohongshu一起发布解释视频,并共享在官方帐户中研究马来西亚历史的文章。
“一些游客是通过视频直观地体验Nanyang故事的,一些读者通过深刻的文章与我们交谈,使我们能够聚集一群对马来西亚中国人的历史和文化感兴趣的朋友。郑朗说。
随着解释的视频传播,中国马来西亚人将信息留在一起:“您能帮我在中国找到亲戚吗?”
起初,面对这样的要求时,郑朗别无选择,只能回应“在服务范围之外”,但是随着类似的信息继续出现,他的想法逐渐改变。
“在了解了马来西亚中国人的历史之后,我感到困难很困难 - 即使他们搬进城镇多年,他们仍然在自己的国家中。一种情感总是深深地埋葬在心中。” Cheng Long承认,这使他想起了诸如“等待我”和“ Baby Home”之类的搜索计划,也可以帮助许多家庭。h信息以匹配中国和马来西亚中国人。携带
在“尽力而为”的想法中,他打开了“ South Olage Family Search”,这是一个免费的中国家庭搜索出版平台。
Noong Marso ngayong Taon,Ang Mabuting Balita ay nagmula sa kamag -anak na平台Ng Mga Lokal na Tao在Ang Mga Kamag -anak na tsino ay natagpuan的Pamayanan sa guangdong的Ng Mga lokal na tao,位于Binalak na bumalik sa China China Upangvisit亲戚。
“当我看到他说'我终于回到家'时,我很高兴无法表达自己,而且我有坚持不懈的动力。”郑长叹了口气。
谈到未来,郑朗表示希望成为中国和马来西亚之间文化交流的桥梁:“我想在中国的历史和文化中包括'中国故事'。如果我将来回到中国,我将继续通过在线平台上使用这个职业。”